单选题

很长一段时间,中国文学海外传播主要依赖有规模有体系的经典作品译介,这些译介在推动中国文学走出去的过程中发挥了重要作用,但有时也会出现译介书目和目标读者的喜好、接受度之间有差距的情况,从而影响译介和推广的效果。而如今,类型文学海外传播则更注重市场需求,有时候甚至表现出从“译出”到“译入”的变化,即不是先译好了再推送,而是对方主动译入。据称,中国网络小说的许多海外读者因为等不及人工翻译,便通过机器翻译来实时阅读中文更新内容,这种如饥似渴的阅读需求是中国文学走出去的根本动力。
这段文字意在说明:

A. 中国文学走出去首先需要满足市场需求
B. 类型文学在国外读者中拥有很高的人气
C. 中国文学的传播方式会直接影响到效果
D. 中国文学海外传播的路径需要与时俱进

查看答案
该试题由用户182****22提供 查看答案人数:10952 如遇到问题请 联系客服
正确答案
该试题由用户182****22提供 查看答案人数:10953 如遇到问题请联系客服

相关试题

换一换
单选题
很长一段时间,中国文学海外传播主要依赖有规模有体系的经典作品译介,这些译介在推动中国文学走出去的过程中发挥了重要作用,但有时也会出现译介书目和目标读者的喜好、接受度之间有差距的情况,从而影响译介和推广的效果。而如今,类型文学海外传播则更注重市场需求,有时候甚至表现出从“译出”到“译入”的变化,即不是先译好了再推送,而是对方主动译入。据称,中国网络小说的许多海外读者因为等不及人工翻译,便通过机器翻译
A.中国文学走出去首先需要满足市场需求 B.类型文学在国外读者中拥有很高的人气 C.中国文学的传播方式会直接影响到效果 D.中国文学海外传播的路径需要与时俱进
答案
单选题
很长一段时间,中国文学海外传播主要依赖有规模有体系的经典作品译介,这些译介在推动中国文学走出去的过程中发挥了重要作用,但有时也会出现译介书目和目标读者的喜好、接受度之间有差距的情况,从而影响译介和推广的效果。而如今,类型文学海外传播则更注重市场需求,有时候甚至表现出从“译出”到“译入”的变化,即不是先译好了再推送,而是对方主动译入。据称,中国网络小说的许多海外读者因为等不及人工翻译,便通过机器翻译来实时阅读中文更新内容,这种如饥似渴的阅读需求是中国文学走出去的根本动力。这段文字意在说明:
A.中国文学走出去首先需要满足市场需求 B.类型文学在国外读者中拥有很高的人气 C.中国文学的传播方式会直接影响到效果 D.中国文学海外传播的路径需要与时俱进
答案
判断题
在中国今后很长一段时间
答案
主观题
中国文学有哪些文化特征?
答案
判断题
中国文学有一种粉饰的传统()
答案
主观题
吉川幸次郎在《中国文学一瞥》里提出中国文学区别于其他国别文学的特点有
答案
单选题
新中国成立后很长一段时间内,社会保障体系是以()为核心建立的。
A.个人 B.家庭 C.亲属 D.单位
答案
多选题
关于中国文学,下列说法正确的有()
A.《过秦论》的作者是贾谊 B.《春秋》三分别是:《左传》、《公羊传》、《谷梁传》 C.“诗三百,一言以蔽之,曰思无邪”这句话出自《论语》 D.《国殇》是《九歌》中祭祀祖先的作品 E.“知人者智,自知者明胜人有力,自胜者强”出自《道德经》
答案
多选题
关于中国文学,下列说法正确的有:( )
A.《过秦论》的作者是贾谊 B.《春秋》三传分别是:《左传》、《公羊传》、《谷梁传》 C.“诗三百,一言以蔽之,日思无邪”这句话出自《论语》 D.《国殇》是《九歌》中祭祀祖先的作品 E.“知人者智,自知者明。胜人有力,自胜者强”出自《道德经》
答案
单选题
诗画同源说有很长一段时间在西方诗学中占据重要地位()
A.正确 B.错误
答案
购买搜题卡 会员须知 | 联系客服
会员须知 | 联系客服
关注公众号,回复验证码
享30次免费查看答案
微信扫码关注 立即领取
恭喜获得奖励,快去免费查看答案吧~
去查看答案
全站题库适用,可用于E考试网网站及系列App

    只用于搜题看答案,不支持试卷、题库练习 ,下载APP还可体验拍照搜题和语音搜索

    支付方式

     

     

     
    首次登录享
    免费查看答案20
    微信扫码登录 账号登录 短信登录
    使用微信扫一扫登录
    登录成功
    首次登录已为您完成账号注册,
    可在【个人中心】修改密码或在登录时选择忘记密码
    账号登录默认密码:手机号后六位