在汉语和英语中,“塔”的发音是一样的,这是英语借用了汉语;“幽默”的发音也是一样的,这是汉语借用了英语。而在英语和姆巴拉拉语中,“狗”的发音也是一样的,但可以肯定,使用这两种语言的人交往只是近两个世纪的事,而姆巴拉拉语(包括狗的发音)的历史,几乎和英语一样古老。另外,这两种语言,属于完全不同的语系,没有任何亲缘关系。因此,这说明不同的语言中出现意义和音相同的词,并不一定是由于语言的相互借用,或是由于语言的亲缘关系所致。
上述论证必须假设的前提是:
A. 汉语和英语中,意义和发音相同的词都是相互借用的结果
B. 除了英语和姆巴拉拉语以外,还有多种语言对“狗”有相同的发音
C. 没有第三种语言从英语或姆巴拉拉语中借用“狗”一词
D. 如果两种不同语系的语言中有的词发音相同,则使用这两种语言的人一定在某个时期彼此接触过
查看答案
该试题由用户922****91提供
查看答案人数:9945
如遇到问题请
联系客服
正确答案
该试题由用户922****91提供
查看答案人数:9946
如遇到问题请联系客服