单选题

编译文献比直译文献()更大。

A. 随意性
B. 难度
C. 条理性
D. 专业性

查看答案
该试题由用户539****86提供 查看答案人数:45392 如遇到问题请 联系客服
正确答案
该试题由用户539****86提供 查看答案人数:45393 如遇到问题请联系客服

相关试题

换一换
热门试题
Her mother is a sister in a Melbourne hospital. 从下面所给译文中选出最佳译文() 申请人改正译文错误,除提交改正页外还应当提交书面改正译文错误请求,并且缴纳规定的改正译文错误手续费() 申请人改正译文错误,除提交改正页外还应当提交书面改正译文错误请求,并且缴纳规定的改正译文错误手续费() 编译体即汇集若干同类外文著述,由译者按照一定的问题系统,用编译者的词语加以表述,成为一种经过加工整理的编译文著述。() 陈某于2010年3月4日就某专利提出无效宣告请求,所依据的证据是某美国专利文献,陈某提交了该专利文献的中文译文但未提交该专利文献的原文。专利复审委员会于2010年3月6日收到了该无效宣告请求。下列哪种说法是正确的? 外文材料若有汉语译文的,应一并归档,无译文的要译出()后归档 中国大学MOOC: Love will find a way.译文:真情所致,金石为开。这个译文为: ERP的中文译文是( )。 从文化交流的角度来看,下面两个译文哪个更好? as?poor as?a?church mouse 译文一:穷得像教堂里的老鼠 译文二:穷的叮当响 寡助之至,亲戚畔之。译文: 原文Seeing is believing译文:眼见为____ “免费停车”正确的译文是( ) 英文缩写ROM的中文译文() 利用《正史译文志》可查()内容 翻译文中画线的句子。 翻译文中画线的句子。 原文:true blue 译文:纯蓝色 原文:smuggled goods.译文:假货 请选择正确的汉语译文。(? ? ) Пекинский педагогический университет 武汉“解封”的合适译文为()
购买搜题卡 会员须知 | 联系客服
会员须知 | 联系客服
关注公众号,回复验证码
享30次免费查看答案
微信扫码关注 立即领取
恭喜获得奖励,快去免费查看答案吧~
去查看答案
全站题库适用,可用于E考试网网站及系列App

    只用于搜题看答案,不支持试卷、题库练习 ,下载APP还可体验拍照搜题和语音搜索

    支付方式

     

     

     
    首次登录享
    免费查看答案20
    微信扫码登录 账号登录 短信登录
    使用微信扫一扫登录
    登录成功
    首次登录已为您完成账号注册,
    可在【个人中心】修改密码或在登录时选择忘记密码
    账号登录默认密码:手机号后六位